Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

На китайском языке будущее переводится как «将来/ jiānglái/будущее»

В китайском языке в отличии от английского языка нет четкой конкретной конструкции для выражения будущего времени. И сразу научиться выражать будущее время невозможно. В этой публикации я расскажу несколько способов как сформировать предложение в будущем времени. 

На данный момент я выделила пять основных способов для выражения будущего времени: 


 1 способ. Использование модальных глаголов «», «» и «»

 

Модальный глагол «要 / yào / желать, хотеть, требовать»

 Будущее время может формироваться с помощью модальных глаголов. Про то, что такое модальные глаголы, я напишу в отдельной публикации. К модальным глаголам относится и глагол «».

Часто глагол «yào» переводится как «хотеть», например, в предложении «Я хочу пойти гулять». 

Но в некоторых моментах он несет интонацию нуждаемости, например, в предложении «Мне нужно пойти в больницу.». В последнем предложении – это уже четко выраженная необходимость.

Естественно подобная надобность будет выполняться в будущем. 

 Примеры: 

Мне нужно поменять деньги.我要换钱。Wǒ yào huànqián. 
Мне нужно поехать в командировку.我要出差。Wǒ yào chūchāi. 
Мне нужно написать письмо.我要写信。Wǒ yào xiě xìn. 
Мне нужно заплатить деньги. 我要付钱。Wǒ yào fù qián. 

 

Модальный глагол «将 / jiang1 / намереваться что-то выполнить»

 По смыслу данный модальный глагол имеет тоже самое значение, что и модальный глагол «», но чаще используется в газетах, текстах и в официальной речи. При использовании данного глагола, предполагается, что действие будет происходить в будущем. 

 

Модальный глагол «会 / hui4 / мочь что-то сделать»

 Глагол «» также относится к группе модальных, употребляется перед глаголами. Наиболее часто используемое значение этого слова, является «мочь что-то сделать» или «иметь способность делать что-то». Например, в предложении «Я говорю на китайском языке» будет использоваться именно этот глагол для выражения способности. На китайском предложение будет звучать следующим образом «我会汉语。».

Для выражения будущего времени также может использоваться модальный глагол «». И оно в подобных предложениях будет переводиться как «будет», «буду» в зависимости от подлежащего. 

 Примеры:

Я буду скучать по тебе. 我会想你。Wǒ huì xiǎng nǐ.
Он придет.他会来。Tā huì lái.
Мы поможем тебе.我们会帮你。Wǒmen huì bāng nǐ.

 

2 способ. Использование наречий «将要» и «将会»

 

В обоих наречиях присутствует иероглиф «». Хочу отметить, что данные наречия чаще используются в текстовой и официальной речи.

 Наречие «将要 /  jiāngyào / в будущем, вот-вот случится»

Наречие «将要»говорит о том, что действие произойдет в ближайшее краткосрочное время. 

 Примеры: 

Распродажа вот-вот начнется.拍卖会将要开始了。Pāimài huì jiāngyào kāishǐle.
Автобус вот-вот поедет. 公共汽车将要出发。Gōnggòng qìchē jiāngyào chūfā.

 

                                     3 способ. Использование обстоятельств времени будущего времени 

                                                      «明天», «下星期», «下次», «明年», «后年», «大后年» и «下个月»

 

Это самый распространенный разговорный вариант выражения предложений в будущем времени. В предложении можно использовать только обстоятельство времени, и это уже будет говорить о том, что предложение относится к будущему времени. 

Вы можете использовать следующие обстоятельства:

明天míngtiānзавтра
明年míngniánв будущем году
下次xiàcìв следующий раз
下星期xià xīngqīна следующей недели
下个月xiàgèyuèв следующем месяце
后年hòuniánчерез год
大后年dàhòuniánчерез два года

 Примеры: 

Я в следующем году закончу университет.

我明年大学毕业。

Wǒ míngnián dàxué bìyè.

Я на следующей недели пойду на почту.

我下星期去邮局。

Wǒ xià xīngqí qù yóujú.

 

4 способ. Использование конструкции

«块。。。了», «要。。。了», «快要。。。了», «就。。。了» и «就要。。。了».

 

块。。。了Kuài...Le
要。。。了Yào...Le
快要。。。了Kuàiyào...Le
就。。。了Jiù...Le
就要。。。了Jiù yào...Le

 

 Конструкции являются конструкциями будущего времени. Они говорят о том, что действие будет произведено в скором времени. Между ними практически нет никаких отличий. Некоторые их них являются наиболее распространенными в разговорной практике. 

Еще хочу отметить, что предложения с использованием данных конструкций имеет восклицательное значение. 

 Примеры:

Скоро пойдет дождь.

块下雨了!

Kuài xià yǔle

Скоро наступит зима.

冬天快到了!

Dōngtiān kuài dàole

Учитель скоро придет.

老师块来了。Lǎoshī kuài láile

 

 5 способ. С помощью дублирования глаголов

 

Очень часто в китайском языке глаголы дублируются. Например, «看看» или «看一看» , «数数» или «数一数», «试试» или «试一试». Если подобные дублирования употребляются без частицы прошедшего времени «le», то предложения имеют оттенок будущего времени. Но максимально ближайшего будущего времени. 

 Примеры:

Посчитайте деньги. (Естественно пересчитывать начнут в ближайшее время)请试一试钱。Qǐng shì yī shì qián. 
Я примерю это платье. 我试试这条连衣裙。Wǒ shì shì zhè tiáo liányīqún. 

 В этой статье я рассказала только самые наиболее выраженные моменты будущего времени в китайском языке. На самом деле, существует много нюансов формирования будущего времени в китайском языке. Все нюансы мы подробно обсуждаем в наших виде уроках. 

На этом я с Вами прощаюсь! 

 

 

Добавить комментарий

email: yeliann@yandex.ru      skype: lenusik_1985